(an old English word for dressing the head, see Plumptre, Bible Educator, 4:211) is used (both as a verb and a noun) to translate, in the A. V., three Hebrew words and one Greek: יָטִב (in Hiph.), to make good, i.e. ornament, sc. the head (2Ki 9:30); פּאֵר, peer (Eze 24:23), a turban ("bonnet," etc.); שִׂהֲרון, saharon (Isa 3; Isa 18), crescents ("ornament," Jg 7:21,25); , μτίρα (Jg 10:3; Jg 16:8), a miter or head-band. SEE HEAD-DRESS. The third of these terms probably represents a pendent disk, worn by women on the head, and similar articles are still hung on camels necks among the Arabs. "The kamarah (moon) is an ornament formed of a thin plate of gold, embossed with fanciful work or Arabic words, and having about seven little flat pieces of gold called bark attached to the lower part; or it is composed of gold with diamonds, rubies," etc. (Lane, Mod. Egypt. 2, 401). Lieut. Conder thinks that the "round tires like the moon" of Isaiah were like the strings of coin, which form part of the head-dress of the modern Samaritan women (Tent-Work in Palest. 2, 244). SEE ORNAMENT.

Bible concordance for TIRE.

Definition of tire

Topical Outlines Nave's Bible Topics International Standard Bible Encyclopedia Online King James Bible King James Dictionary

Verse reference tagging and popups powered by VerseClick™.