Reval-esthonian Version of the Scriptures
Reval-Esthonian Version Of The Scriptures.
This version, which is used by the inhabitants of the north of Livonia, including the three adjacent islands of Oesel, Dagden (or Dagoe), and Mohn, was first printed at Reval in 1739, and partly published at the expense of the celebrated count Zinzendorf. In 1815, through the zeal of Dr. Paterson, and the aid afforded by the British and Foreign Bible Society, an edition of 10,000 copies of the New Test. was printed. Prior to 1824 the Russian Bible Society published 5100 copies of the Old Test., and some recent editions have been issued at Dorpat. Of late the American Bible Society has undertaken the publication of the whole Bible in the Reval- Esthonian, now printing at Berlin, which is probably now ready, having the previous year (1876) issued an edition of 20,000 copies of the New Test., with the Psalms, in 12mo. We subjoin the Lord's Prayer in that dialect, from Dalton's Das Gebet des Herrn in den Sprachen Russlands, p. 65: "Meie iza, kes sa oled taewas, pihitsetud sagu slnu nimi, sinu rik tulgu, sine tahtmine sundigu kui taewas nenda ka ma peal; meie igapaewane leib anna meile tana-paeiw; ja anna andeks meile meie wolad, kui ka meie andeks anname oma wolglastele; ja ara sada meid mitte kiuzatuze sisse, waid peasta meid ara kurjast; sest sinu paralt on rik, ja wagi ja au igaweste. Amen." See Bible of Every Land, p. 330 sq.; Dalton, Das Gebet des Herrn in den Sprachen Russlands, p. 25 sq., 65; Annual Reports of the American Bible Society, 1876, 1877. (B. P.)